Lyrics (Devanagari)
ततो युद्धपरिश्रान्तं समरे चिन्तया स्थितम्। रावणं चाग्रतो दृष्ट्वा युद्धाय समुपस्थितम्॥ दैवतैश्च समागम्य द्रष्टुमभ्यागतो रणम्। उपागम्याब्रवीद्राममगस्त्यो भगवानृषिः॥ राम राम महाबाहो शृणु गुह्यं सनातनम्। येन सर्वानरीन्वत्स समरे विजयिष्यसि॥ आदित्यहृदयं पुण्यं सर्वशत्रुविनाशनम्। जयावहं जपेन्नित्यमक्षय्यं परमं शिवम्॥ सर्वमङ्गलमाङ्गल्यं सर्वपापप्रणाशनम्। चिन्ताशोकप्रशमनमायुर्वर्धनमुत्तमम्॥ रश्मिमन्तं समुद्यन्तं देवासुरनमस्कृतम्। पूजयस्व विवस्वन्तं भास्करं भुवनेश्वरम्॥ सर्वदेवात्मको ह्येष तेजस्वी रश्मिभावनः। एष देवासुरगणाँल्लोकान्पाति गभस्तिभिः॥ एष ब्रह्मा च विष्णुश्च शिवः स्कन्दः प्रजापतिः। महेन्द्रो धनदः कालो यमः सोमो ह्यपां पतिः॥ पितरो वसवः साध्या अश्विनौ मरुतो मनुः। वायुर्वह्निः प्रजाप्राण ऋतुकर्ता प्रभाकरः॥ आदित्यः सविता सूर्यः खगः पूषा गभस्तिमान्। सुवर्णसदृशो भानुर्हिरण्यरेता दिवाकरः॥ ... (आदित्य हृदयम् — अगस्त्य ऋषि द्वारा भगवान श्रीराम को दिया गया सूर्य स्तोत्र, कुल 31 श्लोक) ... एतच्छ्रुत्वा महातेजा नष्टशोकोऽभवत्तदा। धारयामास सुप्रीतो राघवः प्रयतात्मवान्॥
Tato yuddhaparishrantam samare chintaya sthitam, Ravanam chagrato drishtva yuddhaya samupasthitam. Aditya-hridayam punyam sarva-shatru-vinashanam, Jayavaham japennityam akshayyam paramam shivam. Sarva-mangala-mangalyam sarva-papa-pranashanam, Chinta-shoka-prashamanam ayur-vardhanam uttamam. ... (31 verses given by sage Agastya to Rama before his battle with Ravana) ... Etachchhrutva mahateja nashtashoko'bhavat tada, Dharayamasa supreeto Raghavah prayatatmavan.
Meaning
Found in the Yuddha Kanda of the Valmiki Ramayana, this stotram was given by sage Agastya to Rama on the battlefield before his final duel with Ravana. It venerates Surya as the embodiment of all gods (Brahma, Vishnu, Shiva) and a source of victory, strength and removal of sorrow.
When & Why It Is Recited
Recited at sunrise for courage, victory over difficulties, and removal of fatigue, worry and fear — especially before facing a major challenge or competition.